.
Certains magiciens préfèrent l'éclat
des feux de la rampe. D'autres travaillent dans l'ombre et la discrétion à la
promotion de la Reine des Arts. Richard Vollmer est de ceux-là.
La lecture d'innombrables ouvrages, l'expérimentation des
tours qu'il y découvre et leur traduction fidèle dans
notre langue, constituent son passe-temps favori.
Au cours du dernier quart de siècle, Richard Vollmer a traduit
près de soixante livres de l'anglais et dix de l'allemand.
Une douzaine d'autres ouvrages sont de sa propre plume (dont Cartomania,
les neuf tomes de la série des Tours
de Cartes automatiques,
pour ne citer que les plus marquants).
|
|
Richard Vollmer
présentant
La roue de la Fortune
|
R. Vollmer et J.-P. Hornecker
devant les piles de livres qu'ils ont produits.
|
C'est également lui qui a traduit le Mark
Wilson Course in Magic (plus de 450 pages !) et le volumineux
ouvrage de Harry Lorayne : The Magic Book. Enfin, il a
traduit dans notre langue le fameux
Cours de Cartomagie Moderne de Roberto Giobbi qui regroupe à lui
seul près de 1.500 pages !
Le total de son œuvre de traducteur doit constituer un record
absolu (plus de quatre-vingt volumes !). Dans aucun pays
au monde, une seule personne n'a autant traduit ou écrit de
livres sur la prestidigitation et l'illusionnisme.
Le catalogue de livres de Magix n'existerait pas (ou du moins en
très
grande partie) sans son active collaboration, puisque Richard Vollmer
a
produit à lui tout seul plus de la moitié de
tous les titres qui y figurent.
Le signataire de ce texte, qui a eu l'honneur... et la chance d'éditer
presque toutes les œuvres de R. Vollmer, tenait à le
souligner et à lui rendre publiquement cet hommage.
Détail amusant : Richard Vollmer ne voulait nullement - à l'origine
- se lancer dans les traductions. Il a fallu que tous les membres
du Cercle
Magique d'Alsace (en particulier le Dr Delahousse et Francis
Tabary) lui forcent un peu la main pour lui mettre le pied à l'étrier.
Eh oui ! Cela tombait sous le sens... Richard Vollmer n'est-il pas
professeur d'anglais dans le civil ?
Jean-Pierre Hornecker
-oOo-